Morty lernt fremde Schriftzeichen!
Morty lernt fremde Schriftzeichen!
Mit Mortimer lernen Kinder und Erwachsene überall auf der Welt spielerisch Englisch! Das ist aber noch längst nicht alles, denn dadurch, dass sie in so vielen Ländern unterwegs sind, haben auch Mortimer selbst und seine Freunde einiges dazu gelernt. Zum Beispiel, dass der Name „Mortimer“ in vielen Ländern unterschiedlich aussieht – ganz anders als man ihn zum Beispiel in Deutschland, Frankreich oder Polen schreibt. Unsere Buchstaben, die du in der Schule gelernt hast, nennt man „lateinisches Alphabet“ aber es gibt noch viele andere Alphabete mit für uns ungewöhnlichen und – wie Betty findet – sehr dekorativen Buchstaben.
In Russland und in der Ukraine, wo man kyrillische Schriftzeichen benutzt, sieht „Mortimer“ so aus:
In vielen Ländern der ehemaligen Sowjetunion werden ausschließlich kyrillische Alphabete verwendet. Und in Peking im fernen China schreibt man Mortys Namen so:
Die chinesische Schrift ist übrigens schon über 3000 Jahre alt und somit in Ostasien die Schrift mit der am längsten ungebrochenen Tradition. Die Einwohner des Inselstaates Sri Lanka im Indischen Ozean haben sogar gleich zwei offizielle Schreibweisen: in den Sprachen Sinhala (oben) und Tamil (unten):
Dies sind die beiden Landessprachen Sri Lankas. Gesprochen werden sie von den Singhalesen und den Tamilen, den beiden größten Volksgruppen der Insel.
Als kleinen Scherz hat Malcolm noch eine weitere Version von „Mortimer“ geschrieben: nämlich in der märchenhaften Schrift der Elben aus dem bekannten Buch „Der Herr der Ringe“.