
Mortimer auf hoher See

„Alle Mann an Deck!“ Die Stimme – voice des Kapitäns schallt über das ganze Schiff – ship. „Piraten – pirates! Schiff klar machen zum Kampf – battle!“ Hastig lässt die Mannschaft – crew alles stehen und liegen und eilt an die Kanonen – cannons. Befehle werden gebrüllt und die Fässer – barrels mit Schwarzpulver – black powder geöffnet. Mortimer schreckt auf und sieht sich nach Onkel Godfrey um. Auch das noch! Dabei hatten sie sich nur in der heutigen Geschichtsstunde ansehen wollen, wie die Schifffahrt – navigation des 17. Jahrhunderts – century aussah! Im Nu ist Onkel Godfrey an Mortys Seite. „Keine Sorge“, beruhigt er Morty. „Falls es brenzlig – precarious wird, springen wir sofort in den Sky-Express und verschwinden.“
Gebannt beobachten sie das fremde Schiff, das einige Seemeilen hinter ihrer Fregatte – frigate, der „Mermaid“, am Horizont – horizon aufgetaucht ist. Es nähert sich schnell von Backbord – port und hat die berüchtigte – infamous schwarze Flagge – flag mit dem Totenkopf gehisst – den Jolly Roger.
„Sind das wirklich echte Piraten?“ will Mortimer wissen. Er ist neugierig – curious und kneift die Augen zusammen, um das fremde Schiff besser sehen zu können. „Ja, das sind wirkliche, echte Piraten. Und gefährlich – dangerous sind sie auch noch“, bestätigt Onkel Godfrey. Er reicht Morty ein Fernrohr – telescope.
Das Piratenschiff hat schwarze Segel – sails und am Bug – prow prangt der Schriftzug „Flying Dragon“. Malcolm muss grinsen, als er den Namen hört. „Einen Drachen – dragon wollt ihr haben? Na, einen Drachen kann ich euch geben!“ Er beugt sich über die Reling – railing und lässt ein gewaltiges Drachengebrüll los. Überall auf dem Schiff halten die Matrosen – seamen inne und blicken erschrocken – alarmed zu dem Drachen.
„Wow, was war denn das?!“ will Morty wissen. Doch Malcolm grinst – grins nur und sagt: „Wartet nur ab, das werdet ihr gleich sehen.“
Plötzlich fängt das Meer – sea um das Schiff herum an zu blubbern – bubble! Ein großer Schatten nähert sich unter der Wasseroberfläche – water surface und bricht mit großem Getöse hervor! Eine riesengroße Seeschlange – sea serpent kommt zum Vorschein und beugt ihren Kopf herunter zum Schiff. Sie ist hoch wie ein Haus und ihre Schuppen – scales sind blutrot – bloodred. Zähne, so lang wie Säbel – sabres blitzen auf, als sie das Maul öffnet und Morty, Betty und Onkel Godfrey ducken sich vorsichtig hinter ein Rettungsboot – lifeboat.
„Malcolm! Was machst du denn hier?“ Die Seeschlange lacht – laughs dröhnend. „Ich dachte immer, du magst kein Wasser!“
Malcolm begrüßt die Seeschlange herzlich – cordially. „Hallo Meredith! Ich dachte mir schon, dass du dich hier herumtreibst. Könntest du uns bitte helfen und das Piratenschiff vertreiben – drive the pirate ship away?“
„Das ist überhaupt kein Problem, mach ich doch gerne!“ In Nullkommanichts – in a flash schwimmt Meredith auf die Piraten zu, doch diese haben offensichtlich – obviously bereits weiche Knie bekommen – sie drehen ab und fahren mit Volldampf – at full speed davon! Mit einer Seeschlange möchte sich ja nun niemand gerne anlegen – nobody wants to square off against a sea serpent!
Der Kapitän der „Mermaid“ ist begeistert! Er bedankt sich überschwänglich – enthusiastically bei den Freunden und lädt alle – inklusive Meredith – ein, mitzukommen zum nächsten Hafen – harbour. Dort sollen alle eine große Belohnung – reward erhalten und als Helden – heroes gefeiert werden. „Na, das war doch noch eine erfolgreiche – successful Geschichtsstunde“, schmunzelt Onkel Godfrey.